Posted in BTS INTERVIEW

[BTS ‘PROOF’ RELEASE INTERVIEW] JUNGKOOK: “TÔI MUỐN CHỨNG MINH BẢN THÂN THÔNG QUA ÂM NHẠC CỦA MÌNH.”

Jungkook trưởng thành khi là một phần của BTS. Là minh chứng (Proof) của BTS.

PV: Bạn đã hát phần mở đầu cho cả “Yet To Come,” “Run BTS” and “For Youth.” Trong album Proof. Trong quá trình thu âm từng bài như vậy thì bạn có cần phải làm điều gì đó khác biệt không?

Jungkook: Hầu như tôi chỉ nghe và cảm nhận tâm trạng của bài rồi sau đó bắt đầu hát thôi – không có cách thức đặc thù nào cả. Nhưng để nói một cách đơn giản thì tôi hát “For Youth” bằng tâm trạng buồn, “Run BTS” thì theo cách mà chúng tôi đã làm từ rất lâu rồi và “Yet To Come” thì sẽ gần giống với “Life Goes On.” Tôi cứ luôn nghĩ về việc muốn thu âm lại lần nữa. Tôi nghĩ mình có thể làm được tốt hơn, nhưng khi quá trình thu âm đang diễn ra thì chúng tôi đã khá bận.

PV: Bạn dành rất nhiều thời gian trên Vlive để nói về cách mình tiếp cận việc ca hát. Liệu những điều mà bạn nghĩ về mặt luyện thanh có ảnh hưởng đến cách thu âm của bạn chăng?

Jungkook: Thật ra thì tôi phát hiện được nhiều điều sau khi hoàn tất việc thu âm. Trong quá trình ta thu âm, cảm xúc sẽ quan trọng hơn là kĩ thuật hát. Tôi chú trọng việc giọng của tôi nghe hay khi hát live hơn là khi thu âm, nên phiên bản live và phiên bản phòng thu sẽ có hơi khác nhau một chút nữa.

PV: Giọng của bạn có vẻ dày hơn so với khi hát tiếng Anh trong “Dynamite,” “Butter” và “Permission to Dance.”. Bạn khiến cho “Yet To Come” trở nên thật tha thiết ngay từ khi bắt đầu. Vì sao lại có sự thay đổi này?

Jungkook: Tôi từng chú trọng bản thu âm tại phòng thu hơn, nhưng gần đây tôi cố gắng khiến cho giọng mình trở nên hay hơn mà không cần phải điều chỉnh quá nhiều, ngay cả là với giọng trò chuyện nữa. Nên tôi đang tự điều chỉnh giọng nói của mình. Tôi nghĩ là mình đang giảm sự trau chuốt nó đi, và hướng nó sang phong cách truyền đạt chân thành hơn.

PV: Bản cover “Chilly, Windy Night in 1991” và “Hate Everything” mà bạn post trên Instagram mang đến cảm xúc hoàn toàn mới. Giọng hát của bạn nghe giống như khi đang trò chuyện vậy, nên tôi đoán là bạn đang thích phong cách này hơn.

Jungkook: Tôi cảm thấy rằng, tôi muốn giọng hát của mình nghe hay hơn. Khi nói về kĩ thuật thanh nhạc, thì tôi luôn điều chỉnh và trau chuốt giọng hát của mình. Nên tôi nghĩ sẽ rất tuyệt nếu tôi có thể hát tốt bằng giọng tự nhiên của bản thân.

Tôi muốn mọi người công nhận là giọng của tôi hay, ngay cả khi tôi hát bằng chất giọng mộc mạc nhất. Nên dạo gần đây chủ yếu tôi luyện hát bằng giọng thật khi trò chuyện của mình. Ý tôi là, tôi đang luyện tập cách dùng giọng mộc của bản thân.

PV: Bạn có thích hát bằng giọng tự nhiên của mình không?

Jungkook: Thật lòng mà nói, thì có rất nhiều lúc tôi không thích nó. Ngay cả khi tôi nghe lại những bài biểu diễn trước đây, tôi cảm thấy rằng đã trau chuốt giọng hát của mình hơi quá đà. Nhưng sau khi thử hát bằng giọng thật của mình một vài lần, thì tôi lại bắt đầu cảm thấy khá thất vọng. Tôi biết mình có thể tạo ra âm sắc đẹp hơn, nhưng tôi vẫn đang thử cách hát này xem sao đã.

PV: Bạn gần như dùng giọng tự nhiên để hát “Stay Alive”, trong một số đoạn, giọng hát của bạn khá giống với giọng của SUGA, và bạn cũng thử thách bản thân trong một phần khi hát ở tông cao hơn nữa.

Jungkook: Yoongi hyung không yêu cầu tôi hát giọng tự nhiên hay gì cả đâu. Chúng tôi rất vui khi bản thu âm được hoàn thành như đã thấy (cười), nhưng đúng rất khó, thật sự là như vậy.

Thu âm bài này rất cực. Nó cực bởi vì giọng hát của tôi không không hoàn hảo, và vì tôi đã không thể khiến cho bài hát trở nên hoàn mỹ hơn nữa dù đã thử bao nhiêu lần đi nữa. Nên thật ra tôi có chút tự trách bản thân. Bản nhạc này là một lựa chọn tốt, quá trình thu âm cũng tuyệt vời, nhưng nó không thật sự suôn sẻ lắm đâu.

PV: Bạn ngân nga trước trước khi chúng ta bắt đầu buổi phỏng vấn này. Thật ra tôi đã thấy bạn hát rất nhiều lần. Ca hát có ý nghĩa gì đối với bạn.

Jungkook: Ừm…về ca hát mà nói, tôi muốn tên của mình trở thành từ viết tắt của điều đó. Một từ viết tắt mang ý nghĩa của việc hát. Tôi muốn nhận được thật nhiều sự công nhận và hy vọng rằng khi tôi nghe giọng hát của chính mình thì tôi sẽ nghĩ “Chà, mình thật sự, thật sự hát rất hay.”

Nói một cách khác, tôi muốn mình có thể hát thật hay một cách thoải mái. Tôi không cảm thấy như vậy trong mỗi lần hát, nhưng..tôi chỉ muốn mình tốt lên thôi. Giờ đây khi tôi là ca sĩ đã có mặt tại rất nhiều sân khấu khác nhau. Có những lúc tôi đã làm tốt đến mức mà chính tôi cũng thấy rùng mình, và bằng những trải nghiệm như vậy, tôi luôn nghĩ, không biết là mình sẽ thấy tự do và vui thích đến thế nào nếu có thể lên sân khấu và hát một bài thật hoàn mĩ nhỉ? Vô lo vô ưu, như trong trí tưởng tượng của mình vậy.

PV: Bằng những đánh giá như vừa rồi thì bạn cảm thấy thế nào về concert gần đây?

Jungkook: Tôi diễn 2 show đầu tiên tại Las Vegas và luyện giọng thêm để chuẩn bị cho ngày kế tiếp. Và rồi tôi nghĩ, sao mình lại không thử hát như vậy ta? Thế là, đến khi buổi diễn thứ ba và thứ tư được hoàn thành, thì tôi thật sự cảm thấy tuyệt vời ở buổi thứ 2 và thứ 4.

Sức bền và cổ họng của tôi vẫn tốt cho đến buổi diễn thứ 2. Và rồi sức bền của tôi bắt đầu tuột xuống tại buổi thứ 4 nhưng cổ họng của tôi thì vẫn ổn. Lúc ấy khá là cực vì tôi thấy mình không thể làm ấm giọng đủ sau khi mắc covid. Nên tôi đã rất lo lắng cho buổi diễn thứ hai, nhưng tôi cảm thấy mình đã vượt qua tốt đẹp, điều ấy khiến tôi phấn khích và rất là vui.

Trước buổi buổi thứ 4, tôi đã có một buổi vocal training và nó mang cho tôi một cách tiếp cận mới. Và bạn biết đó, khi ta biết mình cần chú trọng vào điều gì, thì nó sẽ tạo ra sự khác biệt rất lớn. Mặc dù là đôi khi nó cũng đòi hỏi cả về mặt thể chất nữa.

Khi tôi nhận ra điều ấy thì trình diễn mang đến cho tôi sự tự tin, khi tôi diễn một bài cố định nào đó trong list, tôi cảm thấy dễ dàng hơn vì biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo, dù là mệt nhưng tôi tự bảo mình rằng từ đây về sau nên luyện tập theo cách này. Nhưng cuối cùng thì nó rất vui.

PV: Có thể đó là cách mà bạn thích nghi với những màn trình diễn.

Jungkook: Trong show đầu tiên thì có hơi gượng gạo một chút, nhưng tôi cảm thấy vào guồng ngay khi những bài khác xuất hiện. Sau buổi concert, tôi phát hiện ra rằng mình thật sự thích tham gia những buổi biểu diễn như vậy. Cuối cùng tôi đã có thể biểu diễn trở lại và tôi yêu điều đó, tôi muốn duy trì nó mãi.

PV: Phải chuẩn bị cho buổi biểu diễn và lịch trình riêng như vậy, thì bạn có cảm thấy đời sống hằng ngày của mình bị ảnh hưởng không? Bạn nói trong Vlive rằng mình hay đẩy phần lưỡi chạm hàm trên để lên hình được sắc nét hơn, nhưng bạn muốn bỏ đi thói quen ấy khi hát.

Jungkook: Tôi vẫn chưa từ bỏ được thói quen đó. Thật khó luôn. (cười). Nhưng không có gì là thật quá gian nan đâu. Thực sự là tôi thích để tâm đến những điều như thế. Nó khiến tôi cảm thấy rằng mình đang cố gắng thay đổi, ít nhất là vào giờ phút này.

PV: Bạn cảm thấy bản thân mình thế nào khi nghĩ “Thế này là đủ tốt rồi.” hay “Mình giỏi lên rồi.” ?

Jungkook: Việc đủ tốt, chưa bao giờ có nghĩa là là đủ cả, nhưng tôi cảm thấy rất tuyệt khi trong lớp tiếng Anh, giáo viên đã hỏi tôi về từ vựng, và tôi nhớ ngay ra từ đó nên đã lập tức trả lời. Qiống như là… sao nhỉ, tôi đã nắm thật chắc từ đó ấy!

Với việc hát thì, sẽ có một số thời điểm mà mọi việc đều rất ổn thỏa. Có nhiều lúc thuận lợi lắm, và đó là khi mà tôi nghĩ, có phải là nhờ mình luôn luyện tập hay không ta? Tôi ước mỗi ngày đều được như thế (cười).

PV: Trong concert Las Vegas, bạn nói chuyện bằng tiếng anh với khán giả trong hầu hết thời gian. Đó là kết quả của sự chăm chỉ mà.

Jungkook: Tôi cảm thấy hạnh phúc khi những người khác đã nghe và nói rằng tiếng Anh của tôi đã được cải thiện rất tốt, hoặc là tôi giỏi lên rồi, nhưng tôi chưa khi nào đánh giá là bản thân mình đủ giỏi cả.

Tôi nghĩ mình đã nói tiếng Anh hay hơn mức mong đợi của mọi người là vì tôi không bị mắc lỗi thôi. Nhưng tôi không nghĩ điều đó có gì mà đáng tự hào đâu. Nếu như tôi có thể dẫn dắt toàn bộ buổi concert bằng tiếng Anh mà không cần đến sự tồn tại của máy nhắc chữ, thì lúc ấy tôi sẽ nghĩ là mình đã giỏi hơn rất nhiều rồi, nhưng tôi chưa tiến đến mức độ đó.

Tôi còn phải đi một quãng đường rất dài ở phía trước, và thật ra tôi luôn muốn mình có thể phát biểu một cách trơn tru mọi điều mình muốn nói, mà không gặp bất kì một khó khăn nào, một cách nhanh nhất có thể. Khi tôi nói rằng mình làm tốt, thì thật ra đó chỉ là điều mà tôi cảm giác được trong một khoảnh khắc mà thôi. Nhưng sau đó thì sao? Tôi phải tiến bộ nhanh hơn nữa, nhanh lên nhanh lên thật nhanh lên. (cười)

PV: Bạn có áp dụng điều này vào các mặt khác của cuộc sống không? Gần đây bạn đang luyện sức bền trong việc tập boxing

Jungkook: Thật ra là ngược lại. Tôi có cho mình những kế hoạch, nhưng cá tính của tôi lại không đồng nhất. Tôi lười biếng và thụ động, và không thật sự quan tâm đến điều gì. Nên tôi cố để không quên rằng mình đã tự hứa với bản thân là phải sống một cuộc đời thật năng động, ngay cả khi có là bắt buộc đi chăng nữa.

Gần đây tôi hay cảm thấy điều đó, nên tôi cố nắm bắt một cách thật nhanh những cảm giác đó và không để cho cơ hội này trượt đi, rồi lại tiếp tục tiến về phía trước. Ví dụ như ngày hôm qua đi, tôi có thể nằm nhà thư giãn cả ngày, nhưng thay vào đó, tôi lại tập thêm 1 set thể dục nữa. Tôi nghĩ là ta phải thúc ép bản thân để làm những điều mà ta cảm thấy khó khăn, từng điều từng điều một. Đó là cách mà tôi sống cuộc đời mình.

PV: Nhưng đó chẳng phải giảm lười lại rồi đẩy bản thân chú tâm công việc hay sao? (cười)

Jungkook: Tôi ước đó không phải là cách mà tôi thường làm. Không phải là tôi chỉ làm những điều mà tôi cảm thấy chúng thú vị – mà là tôi cảm thấy vui và thích thú trong quá trình thực hiện– nhưng tôi lại cảm thấy cáu kỉnh khi buộc phải làm nhưng lại không muốn bắt đầu. (cười)

Tôi nghĩ chắc là vì vậy nên tôi chỉ có thể làm những điều khiến mình trở thành một người ca sĩ giỏi thôi. Nếu bây giờ tôi học nhạc cụ thì tôi không nghĩ là tôi sẽ có tự tin đâu, nhưng tôi học đánh trống bởi vì tôi cảm thấy thích nó. Vũ đạo giúp ích cho tôi khi ở trên sân khấu. Bạn nghe nhạc khi nhảy, và điều đó hữu ích, tôi nghĩ vậy.

Và boxing giúp tôi trở nên mạnh mẽ và bền bỉ hơn, và điểm cộng khác nữa là nó vui. Tôi chọn nó bởi vì nó là hoạt động aerobic thú vị nhất. Đọc sách và luyện tập đều là những hoạt động giúp tôi có thể viết nhạc. Điều này giống với tiếng Anh vậy: tôi không biết tương lai sẽ mang điều gì, nhưng nếu như tôi cần phải nói tiếng Anh và thực hiện phỏng vấn, thì tôi có thể sử dụng chúng, và tôi còn có thể viết lời nữa chứ. Tôi cảm thấy chúng giống như những nhánh cây vươn ra từ việc trở thành một ca sĩ vậy.

PV: Bạn đã hoàn thành rất nhiều điều dưới tư cách là thành viên của BTS. Điều gì thôi thúc bạn thử những điều mới mẻ này?

Jungkook: Bởi vì, cuối cùng là, tôi muốn làm. Tôi muốn nhìn thấy bản thân mình có thể làm được mọi điều như vậy. Tôi nghĩ mình có rất nhiều tính cách mâu thuẫn. Và chúng còn có liên quan đôi chút với sự kiêu hãnh nữa.

Có nhiều lúc khi tôi nhìn một người nào đó đang làm việc và tôi nghĩ, mình cũng có thể làm được, và tại sao lại không phải là mình chứ? Và nếu tôi thấy một người làm được điều tuyệt vời, thì đôi khi chúng sẽ là động lực để cho tôi bắt đầu.

PV: Tôi nghĩ những người xung quanh bạn sẽ đóng vai trò rất quan trọng, bất kể là trong công việc hay là giao thông bình thường.

Jungkook: Đúng vậy, tôi đồng ý. Tôi không nghĩ mình có thể có động lực thúc đẩy bản thân nếu không có sự giúp đỡ từ mọi người.

PV: Chắc chắn là các thành viên đã ảnh hưởng đến bạn nhiều nhất.

Jungkook: Thật sự rất nhiều. Chỉ cần nhìn đến việc các anh ấy cho ra mắt mixtape thôi thì tôi đã nghĩ “Khi nào mình nên cho ra mắt một cái đây?Chắc mình phải có một điều gì đó để chứng minh chứ.”

PV: Đó cũng là nguồn cơn cho minh chứng (Proof) của bạn, hơn cả việc thắng bất kì giải Grammy nào.

Jungkook: Tôi nghĩ chúng tôi đều đồng thuận ở một mức độ rằng dẫu cho chúng tôi có thắng Grammy hay không thì đó chỉ là, nói thế nào nhỉ..– một trải nghiệm tuyệt vời đúng không?

Điều đó khiến tôi nhận ra rằng, tuy việc thắng được một giải Grammy là một việc rất to lớn, nhưng tôi thật sự không quá phấn khích khi nghĩ đến việc thắng được nó. Mà tôi hào hứng với việc cải thiện bản thân mình thông qua âm nhạc hơn. Và thật tuyệt vời khi có thể thưởng thức màn trình diễn đến từ những nghệ sĩ mà tôi chưa từng được nghe live trước đây nữa.

PV: Điều này khiến tôi nhớ đến khi bạn, j-hope và Jimin nhảy cùng nhau trong bản remix của “Butter”. Video hậu trường tiết lộ cảnh các bạn đã quay bài biểu diễn này rất nhiều lần. Và đó không phải là điều quan trọng nhất hay sao?

Jungkook: Khi Hoseok hyung nói chúng tôi làm 3J đi thì tôi đã nghĩ rằng việc này rồi sẽ không dễ dàng đâu, nhưng tôi chỉ muốn thực hiện thôi. Những điều mà chúng tôi muốn thực hiện thường luôn cho ra kết quả rất tốt. Nó khiến tôi cảm thấy như thể là mình đã quay lại thời trainee một lần nữa vậy. Và thật sự rất vui vì hoạt động này khác biệt so với việc làm album.

Vì thế chúng tôi đã quay video, nhưng mỗi lần đều sẽ có một hai điểm bị trật nhịp. Chúng tôi cứ quay đi quay lại mãi, đến mức mà chúng tôi nghĩ rằng chưa được ổn lắn, nhưng ngay cả khi chúng tôi đã hoàn thành việc quay thì cảm giác ấy vẫn cứ quẩn quanh ớ đấy, nên chúng tôi lại luyện tập thêm và đến cuối ngày thì quay lại một lần nữa.

PV: Vì sao các bạn cứ quay đi quay lại như vậy?

Jungkook: Tôi nghĩ nếu không quay lại thì chúng tôi sẽ thất vọng. Việc quay vui lắm, chắc chắn rồi, nhưng mặt khác nó khiến cho tôi nghĩ, đây là tất cả những gì tôi có hay sao?

Tôi thuộc lòng những động tác được tái hiện trong đầu, nhưng trong gương, chúng trông có chút gượng ép. Và thế là tôi nghĩ tốt nhất là nên tập một mình để những sai sót ấy không xảy ra lần nữa. Tôi nhận ra là nếu cứ tiếp tục luyện tập như vậy thì sẽ trở nên tốt hơn và cải thiện được nhiều hơn.

PV: Không phải như vậy thì sẽ rất khó khăn khi phải làm cho đến lúc bản thân vừa ý sao? Giống như là việc một ai đó sẽ cảm thấy ngại ngần khi ra mắt những bài hát mà họ viết.

Jungkook: Đó là lý do vì sao mà tôi đã viết rất nhiều bài hát, nhưng lại không thể cho chúng ra mắt. Sau khi đã dốc lòng viết ra chúng, tôi nhận ra rằng mình phải chỉnh sửa chúng hết sức mình để phát chúng được phát hành. Nhưng rồi sau một khoảng thời gian, tôi nghe lại và chúng không thật sự hay, thế là tôi xóa sạch chúng đi.

PV: A…thật là đáng tiếc.

Jungkook: Tôi cứ làm như thế trong một thời gian dài. Các anh nói với tôi rằng “Em cứ làm cho chúng phát hành. Đó là cách mà em cải thiện mọi thứ.” Nên gần đây tôi đang tiếp tục viết nhạc.

PV: Tôi đã nghe bản Acapella của “Still With You” giọng hát của bạn nghe khác với khi bạn hát cùng BTS – Chúng chậm rãi và chú trọng vào từng chi tiết một. Nếu như bạn cho ra mắt một bài hát như vậy, nó có thể trở thành phong cách đặc trưng của bạn đấy.

Jungkook: Tôi nghĩ việc hãm tốc phát hành bài hát đã thật sự giúp ích. Tôi thừa nhận rằng mình có rất nhiều thiếu sót vào thời điểm ấy, còn nhiều hơn bây giờ nhiều. Tôi nghĩ mình có thể khởi đầu một cách tốt đẹp hơn bằng cách ra mắt bài hát như thế, nên tôi nghĩ hiện tại mình đã có ra lựa chọn đúng đắn cho con đường của bản thân.

PV: Bạn có mặt trong việc xây dựng bài “Run BTS”. Đâu là phần mà bạn đóng góp?

Jungkook: Đó là công việc hòa mọi thứ lại với nhau. Hoseok hyung, Namjoon hyung và tôi gặp trục trặc với phần melody trong verse đầu tiên, nên chúng tôi chia nhau ra viết riêng từng phần một, và rồi tôi nói mình sẽ cố viết thêm gì đó nữa, và rồi nó khả dụng, nên cuối cùng tôi phụ trách lo phần tổng quan của verse đầu tiên. Tôi viết melody và kết nối tất cả các phần của chúng tôi lại thành một tổng thể.

PV: Tôi nghĩ bạn có thể gọi đó là một phần của chu trình sản xuất. Có thể bạn sẽ làm điều tương tự với các dự án tương lai?

Jungkook: Tôi muốn quá trình này trở nên thật sự độc đáo. Tôi muốn viết những lời nhạc không hẳn có ý nghĩa, như một bài hát mà chữ “yeah” sẽ lập lại trong toàn bộ một verse vậy – một bài theo phong cách như thế – điều ấy vô cùng khó. Tôi không biết mình có nên thử làm việc với những nhạc sĩ khác hay không, nhưng tôi sẽ cố tự làm trước đã.

PV: Tôi đoán là bạn sẽ từ từ cải thiện nếu như đi theo cách đó. Những tiến bộ trong mảng cụ thể nào mà bạn đạt được kể từ khi debut? Bài hát mới trong album Proofs cũng là về nhìn lại những điều trong quá khứ.

Jungkook: Tôi nghĩ mình đã thay đổi kể từ sau thời điểm đại dịch ập tới hơn là ở những thời điểm khác. Tôi nghĩ đó là lúc mình đã thay đổi nhiều nhất cho đến bây giờ.

PV: Bạn đã thay đổi như thế nào?

Jungkook: Tôi trầm tính hơn. Tôi nghĩ mình đã sáng suốt và thấu triệt về điều mà mình muốn làm đối với âm nhạc hơn, giờ đây tôi bình tĩnh để vẽ ra con đường này. Tôi vẫn chưa thể nói là mình đã trưởng thành hoàn toàn được đâu, nhưng cảm giác ấy bắt đầu tiếp cận đến tôi rồi. Tôi đã không thật sự nhận ra cho đến khi nó đến.

PV: Bạn có thay đổi gì khi ở bên những người thân thiết hay ở cách nhìn nhận thế giới không?

Jungkook: Tôi không chắc nữa. Tôi nghĩ toàn bộ cá tính của tôi đã thay đổi rất nhiều. Trong quá khứ, tôi dễ xúc động, hay nóng nảy. Đôi khi tôi để cảm xúc lấn át chính mình, nhưng từ lúc đại dịch đến, tôi trở nên từ tốn và có thể nhìn nhận mọi thứ một cách lý trí và thực tế hơn. Và tôi cũng không dễ nóng nảy nữa. Ngay với quan điểm sống của tôi cũng vậy, chúng từng khá dễ thay đổi nhưng giờ đây tôi thấy mình đã chú tâm hơn.

PV: Với góc nhìn tập trung và mới mẻ này thì bạn nhìn nhận các thành viên khác giờ đây như thế nào?

Jungkook: Những gì mà chúng tôi có giờ đây đã khác với đam mê và tinh thần của những ngày còn trẻ, nhưng chúng tôi đều có tham vọng và suy nghĩ chín chắn, và tôi cảm thấy trân trọng rằng chúng tôi làm nhạc bằng niềm khao khát và luôn biểu đạt được điều đó.

Nếu như các thành viên không bày tỏ tình yêu âm nhạc của họ theo cách này, thì tôi nghĩ có lẽ mình sẽ trở thành một người rất khác nếu, và sẽ không có cơ hội quan sát chúng như hiện tại. Tôi thật sự biết ơn vì họ vẫn chú trọng công việc của chúng tôi như vậy.

PV: Lại có thêm động lực phải không?
Jungkook: Đúng vậy đúng vậy (cười)

– Dịch bởi Gụ Gụ –

Author:

The silence Bordeaux

Leave a comment